いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:Caffeine Only Helps with Some Tasks when Tired

2021/6/5 level 8

f:id:javabird:20210614154122p:plain

 

寝不足にcoffeeの効果はあるのか? それは仕事の種類によりけり。 単純な仕事は、1杯のcoffeeでなんとかこなせるが、医療行為、運転などは、効果は変らないそうです。 私にとって、睡眠の質と時間は大問題。不足はもちろん、取り過ぎてもぼーっとしてしまう。早寝早起きがベストでしょうけど、これがなかなか習慣にならない。 暑くなると、ケージにカバーしないので、夜明けと共に文鳥に起こされる。そして、かごから出して、2度寝してしまう。目が覚めると枕元でスヤスヤ同じように2度寝している文鳥。早起きが全く三文の徳になっていないのが実情。

Caffeine Only Helps with Some Tasks when Tired

カフェインは疲れている時の仕事を助けるてくれる

 

Didn't get enough sleep last night?

昨夜は十分眠れた?

An extra cup of coffee might not be the answer.

もう一杯のコーヒーは答えにならないかも。(効果はないかも)

 

At least that's what a new study from Michigan State University has found.

何はともあれ、ミシガン州立大学で新しい研究で発見された。

 

Researchers looked at whether caffeine can help people perform better at certain tasks after a night without sleep.

 

研究者は着目したーカフェインはある課された仕事を、睡眠不足の翌日、こなせる助けになるかどうかについて。

 

 

The study included 276 participants, who completed both a simple attention task and a more difficult "placekeeping" task.

参加者は、単純な注意力を要する仕事ともっと難しい順を追って、手などを使って仕上げていくような仕事と両方をこなした。

 

For the attention task, participants had to press a button as soon as an image appeared on a screen.

attention taskでは、何か画像が現れたらすぐに、ボタンを押さなければならなかった。

 

For the placekeeping task, they had to complete a series of tasks in a specific order without skipping or repeating a step.

 

placekeeping task中は特定の順序で続いている仕事を仕上げなければならなかったー飛ばしたり、繰り返したりしないで。

 

 

Some of the participants then went home to sleep, while the others stayed awake in the laboratory all night.

何人かの参加者は、その後帰宅する。一方他の人は実験室で徹夜した。

 

The next morning, all of the participants took a capsule that contained either 200 milligrams of caffeine or a placebo.

 

翌朝、全員がカフェインまたは、偽薬のどちらかを飲んだ。

 

They then repeated both tasks.

それから両方の仕事を繰り返した。

 

The researchers found that those who didn't sleep performed worse at both tasks.

睡眠をとらなかった人は両方の仕事率が悪くなった。

 

However, caffeine did reduce the effects of sleep deprivation for the simple attention task.

 

しかし、カフェインは睡眠不足が及ぼす(悪)影響を減らしたー simple attention のとき 

 (睡眠不足はどっちの仕事も効率が悪くなったが、シンプルな仕事の方はカフェインを取った方がとらないよりは、はかどった)

 

But for most participants, caffeine had little effect on how they performed in the more difficult placekeeping task.

しかし、ほとんどの参加者の場合、カフェインは、難しいplacekeeping taskの仕事の出来栄えにあまり影響を与えなかった。(難しい仕事は、カフェインをとってもあまり変化はなかった。)

 

 

"Caffeine may improve the ability to stay awake and attend to a task," said lead researcher Kimberly Fenn.

カフェインが、徹夜で仕事に参加できる能力を改善するかもしれない。

 

 

"But it doesn't do much to prevent the sort of procedural errors that can cause things like medical mistakes and car accidents.

しかし、その種の手順の失敗をそれほど防ぐことはできないー医療行為や車の事故の原因になるような失敗。

 

 

" Fenn said that if the study had shown that caffeine significantly reduced procedural errors after a night of little sleep, this would have been important news for people like surgeons and pilots, who have to perform complicated tasks when sleep deprived.

 

もし、この研究が示されたならーカフェインは睡眠をとれなかった夜のあくる日の、失敗をかなり減らすと、これは、重要なニュースになっていただろうー外科医やパイロットにとってー睡眠が奪われたときに働かなければならない職業の。


 

 

"Instead, our findings underscore the importance of prioritizing sleep," she said.

ともあれ、私たちが見つけたことは、睡眠を優先するのが大切だと強調する

 

According to America's National Sleep Foundation, adults aged 18 to 64 should get seven to nine hours of sleep per night.

 

Those 65 and older should get seven to eight hours, while teenagers aged 14 to 17 should get eight to 10 hours — and younger children should sleep even more.

 

記事引用

https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/caffeine-only-helps-with-some-tasks-when-tired/txt2bMLlEeu6gtu931JCLA