いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 


California Introduces New Laws to Protect LGBTQ+ People:DMM英会話DailyNews予習復習メモ



USはLGBTQに対して寛容だと思っていたけど、実際は性転換やホルモン治療などを禁止した州もあります。 同じ人間じゃないですか。全ての生物に生きやすい環境で逢ってほしいです。 ストレスやプレッシャー、減らしていきたいとし、与えないように心がけてます。


2023 10 2 level 9

California Introduces New Laws to Protect LGBTQ+ People




California Governor Gavin Newsom has signed several bills aimed at strengthening the state's protections for LGBTQ+ people.

カリフォルニア州知事はGavin Newsomは いくつの法案に署名したー州のLGBTQの人のための保護制度を強化する法案に。


One law sets timelines for *required cultural competency training for public school teachers and staff. Another creates a team to address the needs of LGBTQ+ students and help advance supportive initiatives.


*require ~ing  ~される必要がある  want ~ing , need ~ing も同様









画像:time jaes martin


A third law requires families to show that they can and are willing to meet the needs of a child in foster care regardless of their sexual orientation or gender identity.

"These measures will help protect vulnerable youth, promote acceptance, and create more supportive environments in our schools and communities," Newsom said in a statement.



”それらの行動が傷つきやすい若者を守り、受け入れることができる。学校や地域社会の環境をさらにサポートできる。” と知事は述べた。




The governor also signed legislation that requires schools to have at least one gender-neutral bathroom available for students by 2026. The bathrooms must have signs clearly showing that they are open to all genders.






However, the governor's bill-signings came after Newsom vetoed a bill that would have required judges to consider whether a parent affirms their child's gender identity when making custody and visitation decisions.





Newsom said existing laws already require courts to consider health, safety and welfare when determining the best interests of  a child in custody cases, including the parent's affirmation of the child's gender identity.




Lori Wilson, a Democrat who introduced the bill, was among those who criticized the governor's decision.

民主党のLori Wilsonはこの法律を導入したかったー知事の決定を非難した民主党員たちのひとり。

Wilson, who has an adult son who came out as transgender when he was a teenager, said she hoped the bill would give the transgender community a voice, especially in the family court system where a non-affirming parent could have a severe impact on a child's mental health.

Lori Wilsonは成人した息子を持っていて、彼は十代の時トランスジェンダーだとカミングアウトした。母である彼女は期待しているーその法案がトランスジェンダー社会に一石を投入することになることを。LGBTQを理解しないで認めない親の場合は子供の精神に悪いインパクトを与える。特に家庭裁判所には必要だ。


The veto comes amid intense political battles across the country over transgender rights, including efforts to impose bans on gender-affirming care, ban trans athletes from girls and women's sports, and require schools to inform parents if their children ask to use different pronouns or change their gender identity.


その法案の拒否は、激しい政治的バトルを国全体に引き起こしたートランスジェンダーの権利についてー ホルモン治療や第二次性徴抑制薬などの医療ケア を禁止する法律性転換したアスリートの禁止する動きも含まれる。生徒が名前の呼び方や、性別を変えてほしい場合は学校から両親にそれを伝える必要があるなど。