いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:African Supermarket Chain Invests in Renewable Energy

 日本では停電はまれですが、頻繁に起こる国もたくさんあります。DMMのレッスンも停電のためキャンセルになりますから。
 この記事では、南アフリカのある地域は859時間停電が続いたとありましたが、1か月以上以上って想像もできない。

 莫大な太陽のエネルギーを利用しない手はないですね。


 totle times 55000minutes 2021/4/30 level 7

https://images.unsplash.com/photo-1545068193-ff44e2923c5d?ixlib=rb-1.2.1&q=80&fm=jpg&crop=entropy&cs=tinysrgb&dl=sincerely-media-pt6NbF0dNUE-unsplash.jpg

 

 

 African Supermarket Chain Invests in Renewable Energy

 アフリカのスーパー、再生可能エネルギーに投資

 

 

Africa's largest supermarket chain is investing heavily in renewable energy.

South African supermarket Shoprite has announced that it wants to power one quarter of its business with renewable energy in the next five years.

 

 

アフリカの最大のチェーン・スーパーは再生可能エネルギーにたくさん投資している。そのスーパー Shipriteは発表した

ーー来年から5年間に再生可能エネルギーを事業の1/4 にこの電力を供給したいと。

 

Shoprite announced in March that it is working to build wind and solar plants to help it to reach its renewable energy goal.

3月に公表したーー風力、太陽光発電所の建設に取り組んでいるーー再生可能エネルギーの目標達成のために

 

In doing so, the supermarket chain will rely less on Africa's public power grids, which are known to frequently lose power in some countries.

In South Africa, where Shoprite has its headquarters, the grid lost power for 859 hours just in 2020.

 

そうすることで、スーパーは公共の電気配電盤ーーたびたび停電がおこることで知られているーーに依存度が低くなるだろう。

南アフリカにあるShopriteの本社では、859時間停電した。

 

 

 

 

The supermarket chain already has more than 44,000 square meters of solar panels on top of 21 distribution centers and stores in South Africa and Namibia.

チェーンスーパーは、すでに44000㎡のソーラーパネルを、21以上、南アフリカとナイロビにある物流センターとストアーの上に設置している。

 

 

Although this might sound like a lot, Shoprite's current setup produces less than 1% of its energy needs.

However, Shoprite's Sanjeev Raghubir told CNN that because the company's electricity cost is around $175 million, 1% is still a very large saving.

 

これは多いように思うけれど、Shopriteの最近の装置で生み出したのは、必要なエネルギーの1%より少ない。

けれども、ShopriteはCNNに語ったーー会社にかかる電気代は $175 millionで、1%でもかなりの節約になる。

 

 

 

In February, Shoprite said it had also attached solar panels to 649 of its refrigerator trucks, which produce enough energy to power 1,040 refrigerators for a full year.

冷蔵車の649台に、ソーラーパネルを取り付けたーーそれは、年間1040台の冷蔵庫に十分な電力を生み出す。

 

This allows drivers to switch their trucks off at delivery locations, helping to reduce both noise and air pollution from their engines.

運転手が配達地域でトラックのエンジンを切ることもできるーー騒音と排気ガスを減らす助けにもなる。(ソーラーパワーが使われているから)

 

Raghubir says that climate change will impact both the company's business and the areas that surround it, so it makes sense to reduce its own impact on the environment.

気候変動は会社の事業とその周りのエリアの環境の両方に影響を及ぼすーーだから独自が環境に悪影響することを減らすのは道理にかなう。