いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:Charity Gives Homeless $5,700 Each in Trial Project

あれよあれよという間にホームレスに陥り、シェルター内の様子などがつづられたblogを読んだことがある。こんなに聡明でユーモアのある人が。。。誰もが家を失う可能性がある。家がなければ職も得られない。希望もすべて失う。
昨日の講師Stefanが言うには、セルビアには野良犬野良猫がいっぱいいて、誰かが餌を与えるし、冬は寒いので家を作ってあげるそうだ。日本では、殺処分"(-""-)"になるケースも多々ある。
弱い立場の人、動物に手を差し伸べられるようになるには、何が必要なんだろう。行政か、人のこころか。。

 

       2020/11/12 level 8

f:id:javabird:20201112125038j:plain


 

 Charity Gives Homeless $5,700 Each in Trial Project

    慈善団体がホームレスに$5,700受給

 

 

Canadian charity Foundations for Social Change has run a trial project where homeless people were given about $5,700 to see how they would spend it and if it would improve their lives.

慈善団体はあるプロジェクトを運営する。それは、ホームレスの人に$5,700を与えて、どう使われるか、そして生活が向上するかを見るために。

 

   ------

The trial, called the New Leaf project, was run in Vancouver with the University of British Columbia in 2018. It included 115 homeless people, 50 of whom received a one-time payment of about $5,700. Researchers then followed each person for a year.

 

その試案は、115人のち、1回受け取った50人を1年間追跡する。

 

   -------

 


At the end of the trial, researchers found that those who received the money were able to move into stable housing in an average of three months, compared to those who didn't get the money who took five months.

 

支給後、彼らは3か月以内に安住できる家に移ることができたことがわかった。

 

   -------

By finding housing and spending less time in homeless shelters, the group who received the cash saved shelters about $6,00 per person, making it cheaper to give them the $5,700 payment.

 

シェルターにいる間に、短時間で住居を見つけることで、お金を受け取ったグループは各一人あたり、$6,00シェルター費用を浮かすことができた。それは、$5,700支払うよりも、安価になる。

 

↓の記事と金額が異なってましたので参考まで

She said it costs, on average, $55,000 annually for social and health services for one homeless individual. According to study data, the project saved the shelter system approximately $8,100 per person for a total of roughly $405,000 over one year for all 50.

www.cbc.ca


   -------


Researchers also found that 52% of the money was spent on rent and food. There was also a 39% reduction in spending on goods like alcohol, cigarettes and drugs.

 

アルコール、たばこ、ドラッグ、などの費用は39%減った。


   ------


Almost 70% of those who got the money had regular access to food after one month, and better access to food for the rest of the year compared to those who didn't receive money.

 

1か月後、得た金額の70%は定期的に食べものに使われていた。(以前は50%だった)

受給されなかった人に比べて、1年の残り(11か月間)はより食べ物に使われるようになった。

 

   ------


However, Foundations for Social Change says it was careful to choose homeless people with a higher chance of success, so cash transfers might not work for everyone.

 

成功するホームレスの人の選択は慎重を要する。現金はすべての人にうまく作用するとは限らない。

    

   ------



"There are certainly people who are homeless who have deeper, more severe problems," Steve Berg of the National Alliance to End Homelessness told CNN. However, he said that for many "it's simply a matter of — they ran out of money, lost a job, fell on hard times, became homeless."

 

ホームレスの人の中で、深刻な問題を抱えている人がいるのは確かだ。

しかし、多くは単純なことである。 お金を使い果たすー失業ー窮地に陥る
 

   ------

 


"People can be relied on, if they get the money upfront, to take care of the problem themselves," said Berg.

 

前もってお金を得ていれば、それを頼りにできる。問題を切り抜けるために。


The charity hopes to continue the project to help more homeless people in the area. According to a 2016 report from the Canadian Observatory on Homelessness, at least 235,000 Canadians experience homelessness each year.

 

 

記事引用元

https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/charity-gives-homeless-5700-each-in-trial-project/kOu3cB1bEeuunQNI3eQ73A