いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:Merck Says New Pill Halves Covid-19 Hospitalizations, Deaths Drugmaker

    2021/10/8 level 8

 

                                 画像引用:christianitydaily.com

 

厚生省は、ワクチンや治療薬の承認条件を緩和するようです。

従来は、新薬の基になる化合物の安全性を確認後に特許申請までに2.3年、効果、毒性などの試験で3~5年、治験で3~7年、そして承認申請して1.2年でやっと製造、販売にたどり着くという長いプロセスが必要でした。

それを短期化するために、有効性のデータが出そろう前に承認可能になりそうです。

見切り発車し、私たちが治験され、データを出すわけですね。その結果がでるころには、COVID-19は消滅してるかもしれませんね。

緊急時に限って短期化されるようですが、COVID-19以外でも治療薬の承認を待ち望んでいる患者はたくさんいらっしゃるはずです。

個人的な希望としては、ワクチンの接種量を体格に合わせて軽減してほしいです。私は小型なので、2倍ほどある人でのデータで量を決められてもねぇ(';') 半分で結構なんですが。。。

 

 

New Pill Halves Covid-19 Hospitalizations, Deaths Drugmaker

メルクの新治療薬で入院、死亡率を半減可能

Merckmɜ:k says that its experimental pill for people sick with COVID-19, molnupiravir, reduced hospitalizations and deaths by half.

メルクは述べたーーcovid19に発症した人の為の治験用の経口治療薬、モルヌピラビ(インフルエンザ治療のために開発された経口活性がある実験的な抗ウイルス薬)は

入院や死亡率を半数に減らせる。

 

 

If approved by regulators, the pill would be the first to be shown to treat COVID-19, adding a new weapon in the fight against the virus.

規定を満たし、承認されれば、その錠剤は初めてのCOVID-19の治療薬として示されることになるーーウィルスと戦う新兵器として加えられる。

 

Merck said it will soon ask health officials in the US and around the world to authorize the pill's use.

まもなく、USの公衆衛生局に許可を要求するつもりで世界中でこの錠剤の使用が、正式に認められる

 

A decision from the US Food and Drug Administration (FDA) could happen within weeks after that.

食品医薬品局からの決定は数週間以内にでる。

 

If the pill is approved, it could be distributed quickly soon afterward.

承認されれば、その後すぐに供給が可能になる。

 

All other COVID-19 treatments now authorized in the US require an IV drip or injection.

COVID-19の治療はUSの要求では点滴か注射が認められている

 

However, a pill taken at home would reduce pressure on hospitals and help curb outbreaks in poorer and more remote communities that don't have access to expensive treatments.

自宅での錠剤服用で、病院の負担が軽減され、発症も抑制されるーー貧しい、人里離れた共同体では、高額な治療を得ることができない。

 

Merck and its partner Ridgeback Biotherapeutics said early results showed patients who received molnupiravir within five days of experiencing COVID-19 symptoms/ had about half the rate of hospitalization and death as those who took a placebo pill.

メルクと共同開発社Ridgeback Biotherapeuticsは述べたーー初期の治験結果では、症状が出て5日以内にmolnupiravir を服用した患者は、偽薬を服用した人に比べて、入院 死亡率が半減した。

 

 

The study included 775 unvaccinated adults with mild-to-moderate COVID-19 who were considered high risk for severe disease /because of health problems such as obesity, diabetes or heart disease.

ワクチン未接種で軽症者775人の調査では、重症になるリスクが高いと考えられるのは肥満、糖尿、心臓疾患を持っている患者。

 

 

 

The results have not been reviewed by independent experts, but among patients taking molnupiravir, 7.3% were either hospitalized or died at the end of 30 days, compared with 14.1% of those getting the placebo pill.

機関などに属していない専門家(医者など)によって、まだよく調査されてはないが、molnupiravirを服用した患者の7.3%が入院または死亡し、ーー30日までにーー偽薬を服用した患者の14.1%と比較して。

 

After that time period, there were no deaths among those who were given molnupiravir, compared with eight in the placebo group, according to Merck.

 

その期間のあと(30日以降) molnupiravir服用患者の死亡者はなかったが、偽薬服用の患者は8人死亡。

 

The results were so strong that an independent group of medical experts following the study recommended stopping it early.

 

結果はしっかりしているので、医療専門家は治験を早く終わらせることを進めている。

 

 

Even with the news of a potentially effective new treatment, experts stressed the importance of vaccines for controlling the pandemic, given that they help prevent transmission and also reduce the severity of illness in those who do get infected.

 

新治療薬の効果の可能性のニュースでさえ、専門家はワクチンの必要性を強く勧めるーーパンデミックを抑制するために---ワクチン接種で伝染を防ぎ、感染した人の重症化を減らせる。

 

記事引用

https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/merck-says-new-pill-halves-covid-19-hospitalizations-deaths/OtA6niUsEeyyUBdLd7L6-A