いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:Studying Music May Improve Grades in Other Subjects  

楽器演奏または、音楽を勉強するひとは、ほかの教科も良い成績を取るという内容でした。
私は音楽を専攻し、楽器はピアノだけ弾けます。
個人的な意見ですが、譜読みが脳を活性化するのではないかと思います。ピアノを弾きながら、先の楽譜を読みます。先読みです。そうしないと演奏に間に合いませんから。

更にピアノは伴奏もメロディーも同時進行で読み取ります。脳は大忙しです。そして集中力も半端ない。この訓練がほかの教科の成績にも響くのかもしれません。

ただ、理系は全く持ってダメ 撃沈でした。

今回イギリス英語でsitがテストを受けるという意味で使われてました。テストは座って受けるからでしょうか(';')?

 

2021/1/26 level 8

  

f:id:javabird:20210126160231j:plain



Studying Music May Improve Grades in Other Subjects

 音楽の勉強でほかの科目の成績があがる

 

Research from Cambridge University has found that students who study music may also perform better in exams in other subjects.

音楽を勉強することで、他の教科のテストの成績を良くすることがわかった。

* perform上演する、演奏するの他にdoのようにも使える

 

 

The study looked at almost 480,000 students in England who sat General Certificate of Secondary Education (GCSE) or equivalent exams, which are taken at age 15 or 16.

英国の15才から16才が受ける、GCSEまたはそれに相当するテストを受けた多くの生徒で調査した。

 

* GCSEとはイギリスの国家試験で16才で受ける全国統一テスト。教科が選択性であること。主要教科である英語、数学は必須、理科(生物、化学、物理)は学校により必須のところもあり、その他の教科(地理、歴史、アート、DT、音楽、体育、外国語、ICT、宗教、ドラマなど)はカテゴリー別にわかれていて選択制。全部で8~10教科くらいを生徒が選択する。成績はは1から9までで1が最も良い。 

 

 

A typical student usually takes GCSE exams in about nine subjects.

普通は9教科でGCSEを受けます。

 

The researchers found that students who took music as a GCSE subject /got a higher grade in one or two other subjects, compared to those who didn't.

 

GCSEの1教科として音楽を選択した生徒は、他の1か2教科もよい成績を取ったー

音楽をしなかった生徒と比較して わかった。

 

 

 

The study also looked at students who sat music exams on theory and practical skill, which are available at Grade 1-8.

 

音楽の理論や実技でテストを受けた生徒で成績のグレード1-8の生徒でも調査した。

 

 

The study found that female students who had taken the practical exam at Grade 4 or above achieved a higher grade in three other subjects,

while male students got a higher grade in five other subjects, compared to those who didn't take the exam.

 

実技テストの成績がグレード4またはそれ以上(中から上位)の女子生徒は、他の3教科も良い成績を取った。

 

一方男子生徒は他の5教科で高い成績を取ったー 音楽実技のテストを受けなかった生徒と比べると。

 

 

For students who had taken the music theory exam — which include topics such as scales and composition — at Grade 4 or above, the benefits were even greater.

音楽理論のテストー音階、作曲の課題を含む を受けて、グレード4かそれ以上の生徒にとって、効果はいっそう大きかった

 

 

However, these results were only found in comprehensive schools, which take students of all abilities.

 

しかし、これらの結果は、全体的な能力を持つ生徒が受ける一般の学校のみでの結果である。

 

 

The improvements were not seen in students from selective schools, which usually only take students of high ability.

 

向上した点(他の科目の成績があがった)は高い能力を持つ学校の生徒には見られなかった。

 

 

The authors also noted that it's not clear whether studying music leads to better exam performance, or whether students who are more motivated to do well at school are also more likely to play an instrument.

 

著者によると、音楽を勉強することがテストでいい成績を取らせるのか、または学校で成績を上げる意欲のある生徒が楽器を演奏する傾向があるのかは定かではない。

 

 

However, other studies have also found that there may be a link between playing an instrument and academic performance.

For example, a 2019 study from the University of British Columbia found that students who took a music course did better in math, English and science exams. It also found that taking more music courses was linked with higher exam scores

 

しかし、ほかの研究でも、楽器演奏と学業は関係があるしれないことがわかった。

 

大学で音楽コースを取っている生徒は数学、英語、科学の成績がよい例がある。

また、音楽コースを取るほど、テストの点数があがることもわかった。