いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNew予習復習メモ:Australian Partner Visas to Require English Test

 Australian Partner Visas to Require English Test

 
  オーストラリアのパートナービザ取得に英語テストを要求
 

The Australian government has announced plans to require applicants for permanent partner visas to pass an English language test. If approved by the Australian parliament, the new requirements would apply from mid-2021.

婚姻ビザの申請に英語テスト合格が要請が発表された。

オーストリア連邦議会で承認されたら、2021年の中ごろから申請することになる。

--------

 

 

 

Other Australian visas for work and study already have English proficiency prəˈfɪʃənsiː  requirements. Those applying for citizenship must also pass an English test.
学生ビザ、ワーキングビザはすでに英語検定/熟達度が必要で、市民権取得申請も検定にパスしなくてはならない。
 
--------
 
 
 

The new language requirement for a permanent partner visa would apply both to the visa applicant and their sponsor, if the sponsor is a permanent resident rather than a citizen.

新しい、婚姻ビザの言語必須条件は、ビザ申請人と保証人が国民ではなく永住者/定住者 の場合は夫婦の保証人にも適用する。

 

citizenは出生または帰化で市民権を持っていることから英語は話せるはずなので英語のテストは不必要
apply to 申請先
apply for 申請目的
 
--------
 
 

Australia's Acting Immigration Minister Alan Tudge explained that under the new rules the visa applicant and their sponsor will have to have a functional level of English, or prove that they have made "reasonable efforts" to learn the language.

新しい法律において、ビザ申請と保証人は英語の機能 レベル(生活が機能できるlevel)が必要になる。またはそれ相当の努力が必要。

 

--------

 

 "And by reasonable efforts we mean for most people that would be doing about 500 hours of free English language classes," Tudge said. The Australian government offers free English courses to migrants with permanent visas, or certain temporary visas.

 

政府は永住権または定期間のビザを持つ移住者のための英語コースを無料で提供している。

 
--------
 

According to Tudge, around 1 million people living in Australia have poor or no English, which he says limits their work and social skills. However, according to the BBC, some say the new rule discriminates against people from non-Western countries and their partners.

Tudgeが言うには、百万人ものオーストラリア在住者は貧困か英語が使えないかだ。そのことが彼らの仕事や社会に順応することを狭めている。

 

しかし BBCnewsによれば、その法律は西洋以外の国の人とその配偶者に対しての差別であると言う人もいる。

 

 

--------

 

 

Opposition politician Andrew Giles said, "English proficiency isn't a test of someone's love."

(English test should not be used to measure our love.)

対立する政治家Andrew Gilesが言うには、英語検定は愛情のテストではない。ーー愛し合って結婚を望むカップルを英語検定が阻む。

 

Currently, getting a per manent visa as the spouse or partner of an Australian citizen or permanent resident starts with getting a temporary visa. To get the temporary partner visa, the applicant must be over 18 and the couple must be in a genuine, long-term relationship. The applicant must also prove they are in good health, just like others applying for Australian work and study visas.

最近、オーストラリア市民権者または永住者の配偶者、パートナーは一定期間のビザ取得から始める。それを取得するには、18才を超えていて、(18才は含まないつまり19才以上)、仮想結婚ではなく実際に愛し合っていて、長い交際でなければならない。

 

--------

 

When the applicant has the temporary visa, they can live and work in Australia while applying for their permanent partner visa. A couple usually has to wait two years to apply for the permanent visa.

申請者が短期ビザを持っているときは、永住権申請中に働くことができる。永住ビザを取るにはふつうは2年待たなければならない。