いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:New York Aims to Better Control AI Hiring Tool

 

縁故採用つまりコネ入社は今もあるのでしょうか?  同族会社ならば、社長の息子が入るだろうし。それならば、AI採用ツールの方が,公平に人材を採用するでしょう。ただ、どのように選ぼうが、働きぶりを見ない限りはわかりませんね。

今回の記事は、更に偏見なく公平に採用できるよう、AI採用ツールに基準を設け、人との面接も選択できるなどの採用方法などを加えた、ニューヨーク市の新法案について直訳しました。

 

 

 

                                             画像:integritystaffing.com

 

2021/12/8 level 8

New York Aims to Better Control AI Hiring Tool

ニューヨーク、AI採用ツール法案

 

 

Job candidates rarely know when artificial intelligence tools are rejecting their resumes or analyzing their video interviews.

求職者はめったに知ることはない---AIが履歴書で不合格にしたり、ビデオ面接の分析をしていることを。

 

But New York City residents could soon get more say over the computers making decisions about their careers.

New York city の住民は、もっと決定権・発言権を持つことになるだろう---彼らのを仕事に関して権限を持つコンピューター以上に.

 

 

More employers, from fast-food restaurants to banks, are using AI hiring tools to speed up recruitment, hiring and worker evaluations.

 

ファストフードレストランから銀行のように、より多くの雇用者は、AI雇用ツールを使っている---新規採用、雇用、従業員の評価をスピードアップするために。

 

 

A bill passed by the New York city council in early November would ban employers from using AI hiring tools unless they can prove through yearly audits that they don't discriminate against applicants' race or gender.

法案は11月にNew York cityの議会でパスした---その案はAIの採用ツール使用を雇用者に禁止するだろう---毎年の審査証明しない限り---AI採用ツールで応募者の人種や年令で差別してないことの証明を。

 

 

 

The bill would also require producers of those AI tools to disclose more about how they work.

その法案は、また、これらのAIツールの開発者も必要になるだろう---どのようにAI採用ツールが作動するかを開示するためのAIツール


 

It also includes disclosure requirements to let people know they're being evaluated by a computer and where their data is going, and candidates will have the option of choosing a different process — such as interviews with a human — to review their application.

 

(従業員募集の時点で)求職者に知らせることも開示することの必要条件に含まれる---コンピューターによって評価されていること、どこへデータが送られるかを、そして

求職者が違った過程で選ばれる選択肢があること―たとえば人との面接や、求職者の適用性の調査などの過程。


 

 

 

Some AI experts and digital rights activists are worried that the bill doesn't do enough to prevent bias.

 

AI専門家やデジタル著作権を守るべきだと主張する人は心配している---その法案は偏見を防止するには充分でないと。

 

 

"The approach of auditing for bias is a good one. The problem is New York City took a very weak and vague standard for what that looks like," said Alexandra Givens, president of the Center for Democracy & Technology.

 

”偏見に対してのアプローチ/対処に取り掛かる計画は良いことだが、問題は New York Cityが貧弱であいまいな基準のように見える(偏見を防ぐには充分でないように見える)”と非営利団体Center for Democracy & Technologyの代表は述べた。

 

 

Givens said it's also a problem that the bill only aims to prevent bias against race or gender, but not against ones that are harder to detect, such as bias against disabilities or age.

彼は述べた---その法案は問題がある---目指しているのは人種や性別の偏見防止だけ、そのほかの偏見に対応してない---障害や年令などのような検出しにくい偏見

 

 

The new law would require from employers and agencies to pay fines of up to $1,500 per violation.

その新法律は雇用者やあっせん業者が、違反ごとに最高で$1,500の罰金を払うのも必須になるだろう。

 

 

However, it will be the AI designers that have to do the audits and show employers that their tools meet New York's standards.

AI設計者は審査をしなければならないし、雇用者に示さなければならない---NewYorkの基準を満たしていることを。

 

 

The City Council voted 38-4 to pass the bill on November 10, giving a month for Mayor Bill De Blasio to sign it. De Blasio's office says he supports the bill but hasn't said if he will sign it. If he does, the new rules would take effect in 2023.

市の議会は38対4で11月10日の投票でパスした---市長がサインをする間は1か月ある。彼は支持するがサインするかどうかはまだ述べていない。もしサインをしたとしても,効力を発するのは2023年になる。

 

記事引用

https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/new-york-aims-to-better-control-ai-hiring-tool/WAmyREu0EeybH5tbuk-xyg