人の不幸を喜ぶと言う意味のSchadenfreudeシャーディンフロイドについての記事でした。SMSでは多いですよね。煽られて、調子に乗ってガンガン攻める。すると、ちょっと言い過ぎちゃう? empathyが生まれ、攻撃されている人の立場になって考える人が出てくる。そして炎上!
自分の意見を言うことはよいことだと思う。ただ妬みとか、気に入らないとか、そんな卑しい気持ちを取り除いて、冷静に判断してからにするべきですね。ーーこれ私自身に言ってます。
娘が1才か2才のころ、頭をぶつけたり、転んだりして大泣きする。その後、私にも同じことをさせ、私が泣きまねすると気が済む。痛みを共有し気持ちにを分かり合うことで、幼い時期からempathyを身につけていくんだな。
帰省中の3才の孫が突然大泣き。駆けつけるといすごとひっくり返っていた。まず文鳥が巻き込まれてないかチェック。文鳥が無事だとわかるとひと安心。孫にはempathyがなかった私(>_<)
”大丈夫よ。おデブちゃんなんだから、お肉が守ってくれてるよ。”
と心の中でつぶやきながら、文鳥を撫でるのでした。
empathyを身に着けた娘が抱き起こしました。---椅子ごと。
2022/1/28 level 8
Schadenfreude: Why We Enjoy Seeing Others Fail
”ざまあみろ” なぜ人の失敗をほくそ笑むのか
Schadenfreude/ˈʃædɪˌnfrɔɪd is a word borrowed from German, and comes from schaden meaning harm, and freude, meaning joy.
Schadenfreudeはドイツ語から来た言葉でschadenは傷つける、freudeは喜ぶと言う意味。
It's pronounced shaa-duhn-froy-duh, and is that feeling of pleasure you get when something bad happens to someone else.
シャーディンフロイドとは、誰かに悪いことが起きたことをいい気味だと感じること。
For example, it's the happy feeling you get when someone pushes you out of the way to catch a train and they miss it anyway — or when you see that the smartest kid in your class failed a test that you passed easily.
誰かが電車に乗ろうとあなたを押しのけるが、結局その人達は電車を逃してしまった場合やクラスの賢い子がテストに受からず、あなたが簡単に受かった時に”ざまあみろ”と思ってしまう。
It's also the emotion you feel when people get the punishment you think they deserve.
また、それ相当の罰を受けた時も。
In Japanese, they say, "The misfortunes of others taste like honey."
In Dutch, the same feeling is called leedvermaak. In Hebrew, it's simcha la-ed, and in Russian, it's zloradstvo.
日本のことわざでは”他人の不幸は蜜の味”、ドイツにもロシアにも同じようなことわざがある。
These are just a few examples mentioned by Tiffany Watt Smith, who has written a book on the subject.
Everyone seems to experience schadenfreude — we even grow up with it.
誰もが経験をしているし、そうやって育ってきた。
Think of some of the cartoons you watched as a kid — Tom and Jerry, for example. Don't say you didn't laugh when the cat (Tom) set his own tail on fire by mistake.
トムとジェリーを思い出してみて。トムが自分のしっぽに火をつけてしまった時、hahahaざまあみろとは思わなかった---そんなわけないよね?
But can schadenfreude be bad? Mental health journalist Lo Styx writes that some of the emotions behind schadenfreude include envy, anger and inferiority.
schadenfreudeは悪い子ことになるのか?とメンタルヘルスのジャーリストは書いた---嫉妬、怒り、劣等感のような感情がschadenfreude の陰にある。
The author Watt Smith said we're often comfortable laughing at the failures of people who are wealthier, more talented or more attractive than us.
私たちは自分より裕福で才能が有り行動的な人の失敗をいい気味だと思う。
Websites and magazines are full of celebrity fails, fashion mishaps and stories of cosmetic surgeries gone wrong, for example.
ウェブサイトや雑誌には、セレブのしくじり、残念なファッション、整形の失敗が掲載されている。
It has been suggested, writes Watt Smith, that we are living in an Age of Schadenfreude.
私たちはSchadenfreudeの時代に生きているってことだ。
However, she says that while we can't be sure if the emotion is more common today,/
social media means it's expressed more publicly than in the past.
現在そういった感情が一般的になっているかはわからないが、SMSでは過去よりも更に多く見られる。
Even if schadenfreude itself hasn't become more common, research on it has increased significantly in recent years.
schadenfreude が一般的になってないとしても、調査によるば、最近schadenfreude はかなりの増加だ。
However, just as our interest in schadenfreude has grown, so too has our interest in and commitment to empathy, Watt Smith suggested.
しかし、schadenfreudeへ の興味が増加していると同様に、同情する感情へも目を向けるべきだ。
記事引用: