2018.1月
年明けには離婚を進めるため行動をおこした。
I had taken action. 行動に移った。
私のメール
正式に離婚を進めたいと思います。
以前に渡した離婚用紙に記入してください。1月9日に提出してきます。用紙がないならもらってきます
お正月外泊先からメールが届いた。
12月29日から31日と1月5日から8日 夫は私の願いどおり家から消えた。
どこへ行くとも、いつ帰るともとも告げず。
確かなことは相手の人と一緒に過ごしたということ。
つまり夫は不倫旅行から帰宅した翌日、離婚届を提出するつもりでいたのだ。
2015年1月
リストラ後始めた個人事業の事務所の保証人を頼まれた。仕事内容及び夫自身にも不信感を持ったため断ったところ、
テーブルの上に記入済みの離婚届用紙が置かれていた。
2択 離婚 or 保証人
と書かれた紙切れとともに。 結局この時は保証人の用紙に記入した。
まだこの時点では、離婚までは考えられなかった。まだ修復できる可能性もあると思っていたし努力も試みた。
その時の用紙が、夫が言う”以前渡した離婚用紙”なのだ。 保持してはいたが、記入されていた住所は明確ではなく、脅しに使ったのは明確だった。
It was an empty thread. (単なる見せかけの脅し)
empty-空虚な thead-脅し
Marriage is mostly about looking in the same general direction.
結婚とは同じ方向を見ること。でもすでにこの頃は違う方向を向いてたね。
夫に従え。協力せよ。と言いたかったんだと思う。英語の言い回しを引っ張って来ないで、自分のことばで伝えるべきだよね。
ややこしい人。
無条件で離婚届け?
浮気発覚からたった2カ月。まだ、なんの話し合いもできてないまま離婚届提出って。。。
浮気の事実を認めないまま、自分の非を認めないまま、さっさと離婚届けを出して、私を追い出してしまいたかったのだろう。
私が別居を希望した時、”提案した方が家を出て行けばいい。”と夫は返答した。
慰謝料を請求される前に離婚しちゃえってこと?
財産分与とか、いろいろ決めなくちゃいけないことがいっぱいあるでしょう。
There are still some problems we need to sort out.
(まだまだ解決すべき問題がある)*sort out 整理する、改善する、やっつける
私とは話し合いを持とうとはしないが、年末年始の外泊で相手の人とは充分相談できたでしょう。
おふたりで出した結論がこれですね。
話し合いをする相手、間違ってませんか?
こうやって離婚に到達するまで、夫は逃げ道を探し続けた。
けんかしても、逃げていたなぁ。白黒つけたい私から逃げた。
負けたくないから、
非を認めたくないから逃げるしかなかったのだ。
振り返ってみると夫が見えてきた。30年かかってようやく見えた。
”正式に離婚進める”ために夫との話し合う機会を待った。その時は逃げないで、私と向かい合ってね。