ブラジル大統領にルーラ氏が復活したと言う記事です。
今回の大統領選挙で返り咲いたルーラ氏は、2003から2010年までの2期、大統領を務めていた。その時には、高い経済成長で増えた税収で、貧困層への生活支援をしたことなど大きく評価された。
しかし、その任期中に、建設会社から賄賂を受け取ったとされる汚職事件で有罪判決を受け、2018年から約1年7カ月投獄された。2021年に裁判所が判決を取り消したために今回、再び立候補に漕ぎ着いたというわけです。
彼は貧しい農家に生まれ、14歳で旋盤工になり、その仕事中に、左手小指を切断するという痛ましい経験を持つことから、貧困者、労働者から支持されている。 ボルソナロ現大統領は、陸軍出身の保守主義で、同性結婚、中絶、薬物自由化に反対している。お堅いイメージを受けますね。
2022/11/2 level 9
Lula to Return as Brazil's President After Election Win
ルーラ氏、ブラジルの大統領に返り咲く
Brazilians handed a narrow victory to Luiz Inácio Lula da Silva in the country's presidential election on October 30, returning the leftist former president to power at the expense of far-right incumbent Jair Bolsonaro.
ブラジル国民はLuiz Inácio Lula da Silvaに10月30日、大統領決戦選挙で勝利を手渡した。ルーラ氏は左翼、労働者党の以前大統領だったころの権力を取り戻したーー極右翼、保守的な自由社会党の現在の大統領Bolsonaro氏を押しのけて。
Da Silva — universally known as Lula — received 50.9% of the vote and Bolsonaro 49.1%, according to the country's election authority.
一般的にルラ呼び方で知られているDa Silva(新大統領)は50.9%、Bolsonaroボルソナロ (現)は49.1%の投票率。
It was a stunning comeback for da Silva. His imprisonment for corruption meant he could not stand in the 2018 election that Bolsonaro won.
すばらしいルーラ氏 da Silvaの返り咲きだ。汚職したことで獄中であったため、2018年の選挙には立候補できなかった。そのためボルソナロ の勝利となった。
"Today the only winner is the Brazilian people," da Silva said in a speech not long after the results were announced. "It's the victory of a democratic movement."
”今日の勝利者はブラジル国民だ”
”民主化運動の勝利だ”
とルーラ氏は、正式な選挙結果発表の前に言った。
Da Silva says he wants to work with centrists and even some leaning to the right, and to restore the kind of prosperity the country enjoyed when he last served as president from 2003-2010.
ルーラ氏は言う、
中道派とともにやっていきたい。右派よりの人たちとさえも。大統領時代2003-2010年のころの国の繁栄を復活させたい。
This was the country's tightest election since its return to democracy in 1985, with just over 2 million votes separating the two candidates.
今回は僅差の選挙だったー1985年に民主主義を取り戻して以来の。2百万票の差が二人の候補者を切り離した。
Da Silva's win extended a wave of recent leftist triumphs across the region, including in Chile, Colombia and Argentina.
ルーラ氏の勝利で、左翼の勝利が各地に広がったーチリ、コロンビア、アルゼンチンにも。(ルーラ氏の勝利を祝福した)
Among world leaders offering congratulations was US President Joe Biden, who highlighted the country's "free, fair, and credible elections."
祝福する世界中のリーダーの内、ジョーバイデンは、ブラジルの”自由、公平、信頼できる選挙”を強調した。
Da Silva has pledged to boost spending on the poor, reestablish relationships with foreign governments and take bold action to eliminate illegal logging in the Amazon rainforest.
ルーラ氏は公約しているー貧困者救済を強化、外国との連携と取り戻す、アマゾン森林の違法伐採に対して抜本的な政策をとる。
Bolsonaro's administration has been widely criticized for the worst deforestation in the Amazon rainforest in 15 years and its handling of the COVID-19 pandemic. But unemployment this year has fallen to its lowest level since 2015 and Bolsonaro has built a devoted following in the country.
ボルソナロ 政権は、15年間のアマゾン熱帯雨林伐採と、パンデミックの対応を非難されてきた。しかし、今年は2015年以来、最も失業率が下がったことからも、ボルソナロ氏 は彼の熱心な支持者との信頼を確立させた。
Building bridges among a diverse — and divided — country will be key to da Silva's success, according to Carlos Melo, from Insper University in Sao Paulo.
考え方の異なる国民、ルーラ派、ボルソナロ 派に分かれた人達をつなぐ橋をつくるーそれがルーラ氏の成功の鍵となる。ーーサンパウロ大学のCarlos Melo氏は言う。
He said: "If Lula manages to talk to voters who didn't vote for him, which Bolsonaro never tried, then he could reconnect Brazil to a time in which people could disagree and still get some things done."
”ルーラ氏に投票しなかったボルソナロ派の国民を話し合い、納得させられれば、支持者でない人たちとも国を一つにまとめることができる。そのために、まだ何かやれるはずだ。それはボルソナロ氏 はしなかったが。”とCarlos Melo氏は述べた。
記事引用:
↓ ゆったりしているのでパジャマにします。
|