いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話DailyNews予習復習メモ:Oldest Kids in Class Are More Likely to Be Popular

クラスの人気者は年長者だと言う記事でした。と言うことは、日本の場合4月生まれの生徒が人気者になる確率が大きい。
昔を振り返ってみても、人気者だった子が、何月に生まれたのか定かではないのでわかりませんが、

幼稚園児とは違って、14,15才にもなれば、あまり差がないように見えますが。

このリサーチによると、人気者にはなれなかった3月生まれの子が留年すると、一躍人気者になれる可能性があるわけですね。

人気者になるならないに関わらず、留年し学習し直し、学力をつけることはいいことだと思います。日本では、わからないまま学年が進み、中3で全くわかりません!状態の生徒がいっぱいいますから。

基礎学力は留年してでもしっかりつけておくべきです。留年することは恥でも何でもない。学力がない事の方が問題です。

 

2021/5/17  level 8

f:id:javabird:20210517155504p:plain

 

Oldest Kids in Class Are More Likely to Be Popular

クラスで年長の生徒が人気者になる傾向

 

What makes a kid popular in school? The clothes they wear? Their taste in music?

学校で人気のある子どもの理由は、服装?  音楽の好み?

 

According to new research, it could just be their age. A study published in PLOS One has found that the oldest kids in class may also be the most popular.

新リサーチによると、単なる年齢で、クラスで一番年長の子供が最も人気者になるのではないかと発表した。

 

The study looked at data from more than 13,000 students aged 14 to 15 in the Netherlands, Sweden and England.

1万3千人の14から15才、オランダ、スウェーデンイングランドでデータを集めた。

 

Students were asked to nominate up to five children who they thought were the most popular in their class.

生徒たちは推薦する5人まで子供を尋ねられたークラスで一番人気者だと思っている

 

 

The researchers then analyzed how popular a child was compared to when they were born in the school year.

その学年度で生まれ月を比較し人、気度を分析した。

 

 

In England, children born in September — the oldest in the class — were the most popular. This was followed by children born in October, and then November. The youngest children — born the following August — were the least popular.

 

England: 9月生まれがクラスで年長の子供ーー最も人気がある。次に10月、そして11月。

年少の8月生まれの子は最も人気が少ない。

 

 

The results were similar in the Netherlands and Sweden, with older kids generally being more popular.

結果はNetherlands,Swedenも同じだった。

 

The researchers wrote that there could be significant differences in things like size, strength and cognitive development in children who are 11 months older than others in the same class.

 

体格、体力、認識力の発達など著しい違いを持っているー 同じクラスの中で11か月も年長の子供は。

 

They expected that these older children would be more likely to be perceived as "powerful" and "influential," as well as more self-confident, which could make them more popular.

年長の子供は 力がある、影響力がある、もっと自分に自信を持っているように、他の子供から感じられるー  そのことが人気につながるのだろう。

 

 

The researchers also looked at how grade retention — the practice of making a child repeat a year due to poor performance — affected popularity among students in the Netherlands, where it is common.

 

履修(留年の為再度同じ学年の学習をする)成績が悪いため留年させ繰り返し学習させる子どもの場合を調査した。 

 

オランダでは留年がよくあることで、生徒の中で人気に影響を及ぼした。(留年して年長者になれば人気がでる。

 

They found that students who had repeated a year at secondary school were significantly more popular than those who hadn't.

中学校で留年し、もう1年履修した生徒は、他の生徒よりかなり人気があることがわかった。

 

Being the oldest kid in the classroom may help children perform better at school, too.

クラスの年長の子は学校良い成績をも取りやすい。

 

 

A 2017 study found that children in Florida who were born in September — the oldest — did better in school than those born in August — the youngest.

 

2017年の調査で、フロリダの子供たちはー9月生まれの年長の生徒は、8月生まれの年少の生徒より成績が良いことがわかった。

 

 記事引用元

https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/oldest-kids-in-class-are-more-likely-to-be-popular/U2VdRrJeEeuOzEu6V11Tlw