いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DailyNews予習復習メモ:15-Year-Old Named Time's First Kid of the Year

 

若干15才でTime誌の Kid of the Yearに選ばれたRaoさん
15才の私はいったい何をしていたんだろう???恥ずかしい(>_<)
こういったしっかりと行動できる若い世代は頼もしい。きっと未来は明るいね。

今日の講師Arthur 20才。My youngest teacher! He really made my day!!!

 

total time59450minutes 2020/12/10 level 8

f:id:javabird:20201212133130p:plain

画像引用元 insidedition

https://www.insideedition.com/teen-scientist-gitanjali-rao-is-time-magazines-1st-ever-kid-of-the-year-for-2020-63509

15-Year-Old Named Time's First Kid of the Year

 タイム誌の初めて"今年のこども"に15才の少女が選ばれる

 

A 15-year-old Colorado high school student and young scientist has been named Time magazine's first-ever "Kid of the Year.

 

タイム誌は毎年、その1年間で世界に最も影響を与えた人物や団体を「ことしの人」として選んでいるが、今回はじめて 『ことしのこども』も選ばれることになった。

 

 

" Gitanjali Rao was chosen from more than 5,000 children.

Her inventions include apps and devices that can detect contaminated drinking water, prevent cyberbullying, diagnose addiction to prescription drugs, and help with other social problems.

 

彼女のアプリとディバイスを含む発明は、飲み水汚染探知やネットいじめを防止、

どのように処方薬を依存していまうのかの調査、ほかの社会問題の支援

 

 

While speaking with actress Angelina Jolie, who interviewed her for Time, Rao said that solving the world's problems is soon going to be the responsibility of her generation, "so if no one else is gonna do it, I'm gonna do it.

世界の問題の解決は彼女の年代が責任を果たすことになるだろう。

他の人がしないなら、私がする。

 

 

" Time said Rao stood out for creating a global community of young innovators and inspiring them to try to achieve their goals.

Rao は際立っていたーー 若い革新者の世界的コニュニティーを作り上げることで

 

Rao has worked with rural schools, museums and other organizations to run innovation workshops for thousands of other students.

地方の学校、博物館、組織と連携したーー革新者ワークショップを運営するために

 

 

At a time when science is increasingly questioned or challenged, Rao insisted that its pursuit is the best way for a younger generation to better the world.

 

⇓ 理解できなかった部分を講師Arthur からのlesson noteに記してありました。

when people keep on asking about science if it is true or not or how science will solve a specific problem. According to Rao, when younger generations keep on looking for answers through science, it is the moment you can make the world better.

 

科学的に事実を追及されたり、化学が困難な状況に挑んだりは(まだ化学的に解明できてなくて、解明しつつある段階のとき)科学への探求は、最良の方法だーー 若い世代がより良い世界にする時だ

 

 

 

She noted science and technology are being used like never before to help stop the coronavirus pandemic, global warming and many other problems.

 

彼女は言ったーー 科学、技術 が、これまで、止めることに役立てなかったcoronavirus pandemic,地球温暖化やほかの問題に使われている。

 

 

"We have science in everything we're involved in, and I think that's the biggest thing to put out there, that science is cool, innovating is cool, and anybody can be an innovator," said Rao.

 

科学はどんなことにも関わっている。化学は力を発揮する・生み出す最も大きなものだと思う

だから 科学は、革新は、すばらしい。誰もが革新者になれる。 

 

 

"Anybody can do science." Time said it wanted to recognize "the rising leaders of America's youngest generation" in making the award.

 

For 92 years, Time has chosen a "Person of the Year," and the youngest ever was Swedish climate activist Greta Thunberg, who was 16 when she won in 2019

 

92年間 Time誌は”今年注目のひと”を選んできた。最も年少はGreta Thunberg16才。

 

記事引用元

https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/15-year-old-named-times-first-kid-of-the-year/aKnw3Di0EeuAji_OZ3lNkQ