いさぎよくsingle life ここちよくsimple life 

シングルになって、シンプルな暮らしを充実させる 

DMM英会話 Daily News 予習復習メモ Richest 1% Have Created Double the Carbon of the Poorest 50%

コロナ感染対策、ロックダウン中は2酸化炭素の排出量が激減し、空も海もきれいになったけど、緩和に伴いまた元通り。
 
講師Neohに、日本のお金持ちは2酸化炭素をいっぱい排出してるかと聞かれたので、
プライベートジェットのオーナーがあるYoutuberを海水浴に誘い、ジェットで、海までひとっ飛びした話をした。
 
ガソリンは安いらしいけど、たった3名で大量の2酸化炭素まき散らして海へ。機内はすごく熱いらしい。そのせいか、Youtuberは”バスで帰ります”👏と。なので1名でまき散らしながら帰った。
空気汚して、機内は灼熱地獄でなにかメリットあるのかな?
 
 
英会話合計時間49525分 2020.10.2 level 8
記事画像出典引用元
 

Richest 1% Have Created Double the Carbon of the Poorest 50%

1%の裕福層は50%の貧困層の2倍の二酸化炭素を排出する
 

The world's richest 1% have created more than double the carbon emissions of the 3.1 billion people who make up the poorest half of the global population, according to a report by Oxfam.

全人口の1%の富裕層は、人口の半分の貧困層31億人が排出する、2倍以上の炭素を排出している

 

Confronting Carbon Inequality looks at consumption emissions — the emissions created by the things people buy and how they live — for different income groups between 1990 and 2015. In those 25 years, annual carbon emissions grew by 60%, approximately doubling how much carbon dioxide is in the atmosphere.

 

The report says the poorest half of the global population was responsible for 7% of emissions during this time, while the wealthiest 1% — about 63 million people — created 15% of emissions. The research also found that the total increase in carbon emissions of the richest 1% was three times more than the increase in emissions among the poorest half of the world.

全人口の半分の貧困層は総排出量の7%。一方 全人口の1%の裕福層が総排出量の15%。

 

The report used income data from the World Inequality Database (WID). According to the WID, you would need a pre-tax income of $488,000 per year to be part of the richest 1% in the US. In Singapore, an income of $722,000 would put you in the top 1%, while in India, an annual income of $77,000 would be enough.

pre-tax income 税引前当期純利益

富裕層1%に入るには、1年の収入、税引前当期純利益が、国によって異なる。

 

The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) says that is almost certain that human-produced gases, including carbon dioxide, have caused much of the increase in the Earth's temperature over the past 50 years. The IPCC also says that poorer populations are in the greatest danger from the effects of climate change.

人間がもたらしたガス、co2 も含めて が地球の温度を50年にわたって上げてきた。

貧困層は温暖化の影響により危険に瀕している。

 

"The over-consumption of a wealthy minority is fueling the climate crisis," said Tim Gore, Head of Climate Policy at Oxfam, and author of the report.

  fuel あおる 助長する
少数の富裕層が過剰使用で気象危機を助長している。
 
 

Oxfam is demanding higher wealth taxes and new carbon taxes on luxury items like private jets and yachts, as well as SUVs and frequent flights. The group says the money should be invested in things like green public transport and the creation of low-carbon jobs, as well as to help poorer communities adapt to climate change.

SUV sport utility vehicles

green public transport eco friendly vehicles

 

 

 たしかに不公平感は拭えない。個人の贅沢で使用し、それが大気汚染をおこし、地球温暖化につながり、とばっちりを受けるのがCO2をそれほど排出していない貧しい人々。

裕福な人ほどもっと気にかけてほしいですね。車は見栄で乗るものではない。あなたの優越感が誰かを苦しめることになるかも。